final1
Bạn sử dụng những mẫu thiết kế bán chạy nhất của mình như thế nào? Rất nhiều Internet Marketers biết rằng những mẫu áo bán được, bạn nên dùng lại nó! Bạn có thể sử dụng những mẫu thiết kế đã bán chạy nhất, dịch sang một ngôn ngữ mới và bán vào một thị trường mới. Thị trường Pháp được coi là một thị trường rất tiềm năng và hầu hết các mẫu áo bán được bằng tiếng Anh đều bán được tốt vào thị trường Pháp. Nếu như bạn không chắc chắn niches nào bán được vào thị trường Pháp thì tham khảo những ví dụ thực tế dưới đây nhé:

(1) CYCLING – HOẠT ĐỘNG CHẠY XE ĐẠP

Trước tiên đừng quên rằng còn có rất nhiều thành phố và quốc gia ngoài nước Pháp nhưng lại sử dụng tiếng Pháp là ngôn ngữ chính của họ. Có rất nhiều quận/thành phố tại Canada nói tiếng Pháp, cũng như Monaco, Bỉ, Luxembourg và Thuỵ Sĩ. Họ không chỉ nói cùng một ngôn ngữ mà còn có chung sở thích hoặc hứng thú với cùng một niches nhất định.
Người Pháp rất đam mê thể thao, đặc biệt là đạp xe đạp ngoài trời (chắc ai cũng biết đến giải đua xe đap Tour de France nổi tiếng nhỉ, bạn nên tham khảo và ìm hiểu về sở thích này để tìm được những tạp chí về đạp xe đạp nổi tiếng nhất, hãng xe đạp phổ biến nhất hoặc các trang thiết bị dành cho hoạt động này, ngoài ra còn có thể tham khảo các sự kiện về đạp xe, các giải đua xe đạp lớn nhỏ, vận động viên đua xe đạp nổi tiếng, v..v..
“I LOVE it when MY WIFE lets me go cycling”–”Tôi rất thích mỗi khi vợ cho tôi chạy xe đạp” đây là một câu nói phổ biến và dùng được bằng tất cả các thứ tiếng và có thể linh động dùng cho tất cả các sở thích hoặc hoạt động thể thao ngoài trời

second
Đây là một ví dụ để bạn target trên FB:
Cycling1
* Chức năng Audience Insights: Chọn ngôn ngữ (language) trên FB bằng Tiếng Anh “English U.S.”, sau đó vào trang facebook.com/ads/manage để sử dụng công cụ Audience Insights ở phía tay trái.
  • Location: (Địa điểm) Target vào tất cả cộng đồng nói tiếng Pháp.
  • Language: (Ngôn ngữ) Nhớ rằng bạn chỉ muốn target đến những người nói Tiếng Pháp thôi nhé.
  • Gender: (Giới tính) Với slogan như vậy cũng đừng nên loại bỏ phụ nữ ra khỏi đối tượng mà bạn muốn nhắm đến. Mặc dù thiết kế là dành cho nam giới, có thể phụ nữ sẽ là người chọn mua chiếc áo này cho chồng của họ.
  • Relationship status: (Tình trạng hôn nhân) Bạn có thể chọn tại đây nếu bạn muốn target đến đối tượng khách hàng đã kết hôn và họ muốn cho tất cả mọi ngừoi biết điều đó.
  • Age: (Tuổi) Phụ nữ trên 45 tuổi sẽ có chiều hướng mua hàng nhiều nhất. Trong trường hợp này bạn nên chọn lựa độ tuổi trong khoảng 35 đến 55. Tuy nhiên bạn vẫn có thể điều chỉnh nó sau khi thấy kết quả trong vòng 48 giờ dựa trên clicks/conversions.
  • Interests: (Sở thích) Đây là phần quan trọng nhất khi bạn tạo quảng cáo. Thay vì chỉ chọn những nhóm phổ biến như “Cycling” (đạp xe) hoặc “Bicycle” (xe đạp) nên thêm những nhóm cụ thể mà bạn cho rằng có các khách hàng tiềm năng của bạn. Dịch những từ ngữ quan trọng nhất trong niches sang tiếng Pháp (ví dụ như “xe đạp” là “vélo” trong tiếng Pháp) và gõ vào interest, tìm kiếm những sở thích cụ thể trong niches yêu thích xe đạp này (ví dụ như chạy xe đạp địa hình hoặc đường dài), thêm vào đó các hãng xe đạp phổ biến nhất, tên một vài sự kiện mà tất cả những người đam mê môn thể thao này muốn tham gia, v..v.. Trong phần “likes”của Audience Insights bạn có thể tìm thấy nhóm đối tượng khách hàng mà bạn nhắm đến còn quan tâm đến những gì, vid dụ như “Tour de France” hoặc “Decathlon France”. Click vào các đường links để tìm hiểu thêm nếu như bạn không chắc những groups (nhóm) này có khách hàng tiềm năng của bạn.
Nếu bạn muốn target đến khách hàng cụ thể hơn nữa có thể dùng Audience Intersect (Click vào link dưới đây để hiểu rõ hơn về Audience Intersect. Sau đó bạn có thể target đến những người cùng quan tâm đến những sự kiện đua xe đạp VÀ có quan tâm đến cả những thương hiệu xe đạp nổi tiếng. Việc này sẽ giúp bạn thu nhỏ hơn và cụ thể hơn được lượng khách hàng mà bạn muốn nhắm đến.
More_interests
Có rất nhiều lĩnh vực khác bạn có thể chọn lựa trong niche về thể thao. Những Slogans như “Dieu a crée le rugby pour que les joueurs de foot aient aussi des héros” (God created Rugby so that football players can have heroes too – Chúa đã tạo ra môn Rugby để những người chơi bóng đá có thể có những anh hùng) bán được rất tốt vào thị trường Pháp. Ngoài những môn thể thao lớn và phổ biến như Rugby, ice hockey, bóng đá,.. bạn cũng nên tham khảo target vào các quốc gia hoặc vùng lãnh thổ có các môn thể thao đặc trưng, truyền thống. Những niches như dưới đây thường hay được dùng: “Keep Calm and Play Pétanque” hoặc “Pétanque addict”. Chỉ cần tìm những môn thể thao phổ biến và đặc trưng của các cộng đồng nói tiếng Pháp trên toàn thế giới và để sức sáng tạo của bạn vươn xa.

(2) SỰ TỰ HÀO CỦA BẢN THÂN

Như đã nêu trên, một vài vùng lãnh thổ sẽ có có một số sở thích, hoạt động hoặc truyền thống đặc trưng mà họ rất tự hào. Thông thường một số vùng nhất định của nước Pháp và Canada có lòng tự hào dân tộc rất lớn và họ không muốn bị nhầm lẫn với cư dân của các khu vực khác. Ví dụ:
  • Ngôn ngữ và văn hoá của người nói tiếng Pháp tại Canada rất khác so với nước Pháp, vậy nên họ không muốn bị nhầm lẫn với người Pháp sống ở nước Pháp, đặc biệt là người sống tại bang Quebec, Canada. Các Slogans có thể dùng được bao gồm:
    • “Never underestimate the power of a Canadian woman who lives in France”
    • Ne sous-estimez jamais le pouvoir d’une Canadienne vivant en France”
    • “Đừng bao giờ đánh giá thấp sức mạnh của một người phụ nữ Canada sống tại Pháp”
  • Bạn cũng có thể target đến các cổ động viên nhiệt tình của môn ice hockey – đội tuyển Canada, mà fans trung thành này vừa mới chuyển đến sống tại Pháp. Bạn có thể nhấn mạnh sự tự hào về vùng/miền trong miêu tả về campaign hoặc viết những câu nói cụ thể như “Special production for French Canadian fans living in France.” (Chỉ dành cho các cổ động viên Canada đang sống tại Pháp)
    • “I might live in France but during game season my heart and my soul belong to Montréal”
    • Je vis peut-être en France mais les jours de match, mon coeur et mon âme sont à Montréal
    • “Tôi đang sống tại Pháp nhưng trong mùa thi đấu, trái tim và linh hồn tôi thuộc về Montreal”
  • Cộng đồng nói tiếng Pháp tại Châu Âu cũng rất tự hào về quốc gia của họ:
    • “Never underestimate the power of a Belgium guy”
    • Ne sous-estimez jamais le pouvoir d’un Belge
    • “Đừng đánh giá thấp sức mạnh của một chàng trai Bỉ”
  • Đặc biệt tại Pháp, khu vực tỉnh Brittany rất tự hào về di sản của họ để lại:
    • “Why should I learn English? Tomorrow the world is going to speak Breton!”
    • Pourquoi apprendre l’anglais ? Demain le monde parlera le Breton !
    • “Tại sao tôi phải học Tiếng Anh? Ngày mai cả thế giới sẽ phải nói tiếng Breton!”

(3) GIA ĐÌNH

Internet marketers biết rằng hầu hết mọi người (bao gồm cả cộng đồng nói tiếng Pháp) rất tự hào về gia đình của mình, ví dụ như người cha, hoặc bà ngoại có một sở thích cụ thể giúp họ nổi trội trong đám đông. Những thiết kế nói về điều này có thể được dùng để làm quà tặng cho họ và nếu target được đúng đối tượng sẽ giúp bạn thành công rất lớn. Nếu như bạn có một thiết kế đã bán được rất chạy ở thị trường khác tại sao không thử dịch nó và nhắm vào thị trường Pháp nhỉ.  Đây là một số ví dụ đã rất thành công:
  • “Keep Calm and let grandma handle it”
    • Reste calme et laisse mamie s’en occuper
    • “Bình tĩnh và để bà lo mọi chuyện”
  • “I’m a tattooed grandma – just like a normal grandma but much cooler”
    • Je suis une grand-mère tatouée – une grand-mère normale juste plus cool
    • “Tôi là một người bà có hình xăm – cũng giống như những người bà khác nhưng sành điệu hơn nhiều”
  • “I have a beautiful daughter – I also have a gun, a shovel and an alibi”
    • J’ai une fille magnifique – J’ai aussi un pistolet, une pelle et un alibi
    • “Tôi có một cô cháu gái đẹp tuyệt – Nhưng tôi cũng có một khẩu súng, một cái xẻng và bằng chứng ngoại phạm cần thiết”


Bạn muốn tìm thêm nhiều ý tưởng khác nữa? Tham khảo trang Fabrily Pinterest!
FabrilyFabrilyFrench Speaking Markets - Design IdeasFrench translations for buyer messaging tool!Want to win a luxury trip to London for two? Visit the website to find out more! http://www.fabrilychallenge2015.comSPORTS THEME - French Niche Market: Snowboarding vs skiing? You can challenge one type of ski with another one. Or focus on designs for people who prefer snowboarding to skiing for example. More info: http://fabrilyblog.com/2015/04/27/the-truth-about-translations/SPORT THEME: French people ski, just because we have several places where we can ski in France. Withing the ski niche, there are sub niches you can target. Like the Télémark (or snowblade pictured above) for instance. It's a type of ski where the back of the feet is not attached to the actual ski. It's a different way to ski and for real passionates, it means more enjoyment. More ideas; http://fabrilyblog.com/2015/04/27/the-truth-about-translations/SPORTS THEME - French Niche Market: Many French people ski. With the ski niche, there are sub niches you can target. Like certain regions or the Télémark for instance. It's a type of ski where the back of the feet is not attached to the actual ski. It's a different way to ski and for real passionates, it means more enjoyment. More ideas: http://fabrilyblog.com/2015/04/27/the-truth-about-translations/SPORTS THEME - French Niche Market: Many French people are passionate about horse riding; either as a sport or a family tradition. Translate popular English designs into French. Example, "I care about 3 things: my horse, my riding crop and my riding boots, the rest is not worth worrying about". Translation: "J'ai de l'intérêt pour 3 choses: mon cheval, ma cravache et mes bottes, le reste n'a pas vraiment d'importance".  More ideas: http://fabrilyblog.com/2015/04/27/the-truth-about-translations/SPORTS THEME - French Niche Market: A lot of people are doing yoga in France, it's a bit posh in the fancier regions like Paris or the South-East of France. You can translate existing designs into French like "I'm do yoga, what's your super power?" The translation would be: Je fais du yoga, c'est quoi ton super pouvoir? Remember, mostly women over 30 do yoga; create pretty designs on garments they can wear doing yoga. More ideas: http://fabrilyblog.com/2015/04/27/the-truth-about-translations/FOOD THEME - French Niche Market: Also French people like to  melt cheese in a fondue. Usually you eat fondue after a good day of skiiing. Because fondue is so heavy and fat. It's like the reward for the effort. Design idea: "Fondue is my péché mignon after a ski day". You can target French people but also all the foreigners that come to ski in the French Alps during winter. More ideas: http://fabrilyblog.com/2015/04/27/the-truth-about-translations/FOOD/HUMOR THEME - French Niche Market: French people love cheeses like camembert, beaufort, rocquefort, munster, maroilles. Design idea: "Munster is my péché mignon". This works in English/French because "péché mignon" is French. Some cheeses come from specific regions, you could target regions accordingly; like munster is eaten in Alsace for instance - so you should target Alsatian people. http://fabrilyblog.com/2015/04/27/the-truth-about-translations/QUOTE THEME - French Niche Market: Same trend here, you can use it for anything. It means: don't put the coach before the ponys. It's a variation of a famous expression meaning, don't go too fast and do things the way they should be done step by step. Get more ideas here: http://fabrilyblog.com/2015/04/27/the-truth-about-translations/DRINKING THEME - French Niche Market: It means: drinking or driving, I don't care, I'm going home on my pony. At some point, there was a big trend in France about ponys. As a common excuse for not being able to attend an event, people would just say "I can't come, I have pony lesson". Get more niche info here: http://fabrilyblog.com/2015/04/27/the-truth-about-translations/HERITAGE THEME - French niche markets: Famous quote from a famous French humorist, Coluche. It means: Brittany is beautiful, also it's not very far from France. It's just to point out that Brittany is a region with own dialect, own culture, own traditions. Click here for more design ideas: http://fabrilyblog.com/2015/04/27/the-truth-about-translations/FOOD THEME - French Niche Market: Foie gras is a big thing in France, especially during Christmas. Only 5 countries are allowed to produce foie gras in Europe and France is one of them. It is such an important cultural trait, that it can simply cannot be banned. So a t-shirt design with the following saying would make sense: I am French, I have the right to produce and eat foie gras and I love it! (Je suis Français, j'ai le droit de produire et de manger du foie gras et j'adore ça !)FOOD THEME - French niche markets: Food is very important in France. Most French people like strong smelling cheese. Here is a pin about which wine matches which cheese. This could be a good idea to create a shirt design for French people that are wine and cheese connoisseurs. The design could highlight a no-go mistake that no French person would ever do and say something like: "A muenster with a pinot noir?! You silly foreigner!" (Un munster avec du pinot noir?! Quel inculte tu dais!).HERITAGE THEME - French niche markets: The t-shirt means: "The world is round, however there are Alsatian people at every corner." Alsatian people have a big community abroad. They have organisations in each big city, Alsatians in NYC, Alsatians in London... Because they like to stick together and help each other. Get more market info here:  http://fabrilyblog.com/2015/04/21/french-speaking-markets-top-products/HERITAGE THEME - French niche markets: Could be a funny design for foreigners that live in France. French people suck at languages. Also it's hard to integrate in a French-speaking area as a foreigner if you cannot speak French. So it's easier in the end to just learn french ;) More market info: http://fabrilyblog.com/2015/04/21/french-speaking-markets-top-products/HERITAGE THEME - French niche markets: Meaning, "I don't love anything, I'm a Parisian." Another cliché is about Parisians hating everything and everybody and complaining about everything and everybody. With all the people in the subway, in the streets, the noise and the tiny little very expensive appartments, we can understand why they might complain :P  Get more market info here: http://fabrilyblog.com/2015/04/21/french-speaking-markets-top-products/HERITAGE THEME - French niche markets: This means "God invented the Parisian, so foreigners would not understand anything about French people." It seems the worst nightmare for Parisians apart from the peak time in the subway, are tourists. It's a bit of a cliché, but it basically means that Parisians are not very welcoming to foreigners, they tend to not help them find their way in the streets. More design ideas here: http://fabrilyblog.com/2015/04/21/french-speaking-markets-top-products/HERITAGE THEME - French Niche Markets: Breizh means Brittany in Breton. They also have their very own dialect, and are very proud of it.  more info: http://fabrilyblog.com/2015/04/21/french-speaking-markets-top-products/SPORTS THEME (FUNNY) - French Niche Market: Joke about the sunday runners and the sunday chillers. Meaning: "Sunday is jogging day. There are those who go jogging and those who just wear jogging pants." Get more design ideas here: http://fabrilyblog.com/2015/04/14/french-design-internet-marketer/DRINKING THEME - French Niche Market: About French people's passion for wine. "It says life is too short to drink bad wine." Get more niche market ideas here: http://fabrilyblog.com/2015/04/14/french-design-internet-marketer/DRINKING THEME - French Niche Market: About alcohol. It says: "Here we don't drink alcohol, we drink spirits, so we are not alcoholics, we are spiritual." Get more niche market tips here: http://fabrilyblog.com/2015/04/14/french-design-internet-marketer/HOBBY THEME - French Niche Market: For readers. Meaning: "Reading is living. Pleasure 15mg, curiosity 8mg, imagination 10mg, rebellion 12 mg, knowledge 9mg " Get more niche market info here: http://fabrilyblog.com/2015/04/14/french-design-internet-marketer/FAMILY THEME - French Niche Market: Another mother's day design idea. Maman means mom in French. Get more niche market tips here: http://fabrilyblog.com/2015/04/14/french-design-internet-marketer/FAMILY THEME - French Niche Market: Another design idea for mother's day. Meaning: "Can there be a princess and super hero at the same time? Yes it's called... a mother…" More niche tips here: http://fabrilyblog.com/2015/04/14/french-design-internet-marketer/PRIDE & HERITAGE THEME - French Niche Market: Meaning "Keep calm and let's speak French". In France, people should speak french (common opinion). Get more niche market tips: http://fabrilyblog.com/2015/04/14/french-design-internet-marketer/FAMILY THEME- French Niche Markets: Meaning: keep calm and call mom. It's a reference to the famous words: This means Keep calm and call your mama, in French. Calling your mom is not very manly, but she can still handle it better. Get more niche market tips here: http://fabrilyblog.com/2015/04/14/french-design-internet-marketer/FAMILY THEME - French Niche Market: Meaning: if you don't succeed the first time, just do as your wife told you. Get more niche market tips here: http://fabrilyblog.com/2015/04/14/french-design-internet-marketer/FAMILY THEME - French Niche Markets:Showing that the mother is the boss in the house. Mom is always right. Good for targeting people who want to buy a t-shirt to their mothers on mothers'day on May 31st. Get more info here: http://fabrilyblog.com/2015/04/14/french-design-internet-marketer/SPORTS THEME - French Niche Market: Petanque is a popular pastime in Europe, especially France! Find more niche market tips here: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/SPORTS THEME - Frenche Niche Market - Petanque is one of Europe's most popular outdoor games, it's a cousin of both horseshoes and of the Italian bowling game called 'bocce'. For more niche market tips click here: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/HERITAGE THEME - French Niche Market: this expression means "why learn american, tomorrow everybody will speak breton" - for more niche market tips click here: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/COOKING THEME - French Niche Market: Many women around 40-50 years old are fond of the Thermomix right now in France, it's a big trend as it's a great tool for cooking, i.e. making great sauces and also great pastries, get more niche market tips here: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/DRINKING THEME - French Niche Market: this expression means> I didn't abuse of alcohol, it was consented. Find more niche market ideas here: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/DRINKING THEME - French Niche Market: on the bike, you drink water, once you put a foot down, you drink beer. French people like cycling but they also like drinking and going to the "apéro" which is a word to say happy hour. But you can say it for drinks after work, or drinks before a meal...…find more info here: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/DRINKING THEME - French Niche Market: proverb meaning the person who drinks the strong local alcohol, will drive his car into pieces. Find more info here: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/Lê Tuấn Anh is Fabrily's £1,000 winner of March’s “Vive Les Tees” Competition! He won by taking a popular, scalable niche that has been done extensively in the US and trying it in the French markets. The basic message he used is something everyone worldwide can relate to so all he needed to do was translate it and voilà! He was able to sell to many French speaking markets including Canada, Monaco and Switzerland! http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/Lê Tuấn Anh is Fabrily's £1,000 winner of March’s “Vive Les Tees” Competition! He won by taking a popular, scalable niche that has been done extensively in the US and trying it in the French markets. The basic message he used is something everyone worldwide can relate to so all he needed to do was translate it and voilà! He was able to sell to many French speaking markets including Canada, Monaco and Switzerland! http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/HUMOR THEME - French Niche Market: It's the end of the beans. Basically meaning that it's the end of the world. Again it's a nice sublte way to say that a situation looks bad, but it's meant to take the drama out of a situation. More info on French markets: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/French people usually don't talk English that well, so when you create a quote in English, make sure people in France can understand it. This one is pretty simple and of course French people know the French kiss. Every foreigner visiting France wants a French Kiss... I'll let you check what French kiss means! It's sensual, because in France romance and sensuality are both deeply connected. More info on French market: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/A few french words to say honey/sweetie...French people are known to be romantic. Well those expressions prove that. Some of them are even used worldwide. It seems that speaking French adds a little romance in the speech. More info on French market: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/HERITAGE THEME - French Niche Market: Other quote that is known worldwide: C'est la vie, meaning it's life! This might also be representative of the French culture, when something is not possible, than it's not possible and we just say 'C'est la vie!' to make it less dramatic. More info on French market:  http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/HERITAGE THEME - French Niche Market: global success of the song 'C'est si bon' which means 'it's so good'. It can be interpreted in many ways. It's a French song originally and then got adapted by the Americans. A version of this song appears in the movie the Wolf of Wall Street with Leonardo Di Caprio. http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/It's an English expression, but linked to the French language. Pardon exists in French and means 'sorry'. The saying basically means that using French is like using profanity. It's an old expression, but it's very representative of the constant rivalry between France and England inherited from History. More on French Market: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/Famous French writer. Meaning: loving is saying I love you without speaking. It's pretty inspiring. He must be the most popular writer in France, because every pupil has to study one of his books at least in school. Also he wrote Les Misérables. http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/This one is funny. Meaning: Never mock your wife's choices, you're one of them. Husband and wife like to tease each other. It's a bit feminist as well. A woman getting this on a shirt is basically telling her husband/boyfriend to shut up. More on French niche market: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/Famous saying: eat carrots, they make you pleasant. Again, it's a bit provocative. French people like to provoke other people in a subtle way just for the fun of annoying them. http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/French expression, expresses rebellion, honesty. Meaning 'I don't like you' in a nice/funny/metaphoric way, you're not my cup of tea. More on French Niche Market: http://fabrilyblog.com/2015/04/08/french-markets/See On


Bí quyết target thị trường Pháp hiệu quả:

Người về thứ hai trong cuộc thi bán vào thị trường Pháp vừa qua là Phong Nguyen! Bạn ấy chia sẻ một vài bí quyết và kinh nghiệm của mình khi target vào cộng đồng này với các sellers:
  • Dành thời gian để trả lời comments và nói chuyện với khách hàng của mình – Bạn sẽ học được rất nhiều và còn tìm được ý tưởng cho thiết kế của mình và làm nó tốt hơn nữa.
  • Không nhất thiết phải chạy một FB Page bằng tiếng Pháp, FB Page bằng tiếng Anh vẫn sẽ giúp bạn tiếp cận được khách hàng tiềm năng của mình.
  • Nên đảm bảo rằng thiết kế, ad copy và miêu tả sản phẩm được viết bằng Tiếng Pháp chuẩn xác nhất – có thể hỏi allison@fabrily.com để được giúp đỡ. Phần còn lại Google Translate có thể dùng được, nếu như bạn bế tắc trong việc trao đổi với khách hàng bạn có thể nhờ sự trợ giúp từ Fabrily.
Đừng suy nghĩ và chần chừ quá nhiều mà hãy bắt tay vào làm, bạn sẽ học được rất nhiều khi bạn thật sự bắt đầu chạy campaign.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
Top